パリより、美味しいもの便り
polly.exblog.jp

エッフェル塔のふもとより
ブログランキング参加中
カテゴリ
全体
お菓子作り
パリのパティスリー
レストラン
スーパーのお菓子
お散歩
お菓子と一緒に
地方のお菓子
季節もの
海外
パリの日々
料理
アート ド ヴィーヴル
旅行
未分類
タグ
以前の記事
最新のトラックバック
ライフログ
検索
お気に入りブログ
リンク
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
フランス版 『棚からぼた餅』は?


c0032664_750099.jpg

Aux petits oignons !
Cuisine et nourriture dans les expressions de la langue française

面白い本を購入。料理本専門の本屋さんで見かけて以来、やっぱり買おうと探していた本。
食べ物にまつわるフランス語の言い回しを集めたもの。ふっとしたときに、面白い!と反応してしまう食べものをつかった表現方法にであうことがあって、興味津々に聞き返していた私にはもってこい。

今までのなかで好きな言い回しは、『La Cerise sur le gateau』ケーキの上のチェリーと直訳になるこの表現、なにかいい事が会って、その上また、いい事がある時に使える。日本のことわざでは何になるかな?ふっと思いついた日本版、美味しいものの言い回しは『棚からぼた餅』。これは、上の表現とは違うけど、美味しいお菓子といい事が言い換えられていて、好きなんだけど。

しばらくこれが、私の愛読書になりそうです。
[PR]
by atelierpolly | 2007-03-15 07:43